Url amigables amb idiomes
Tots coneixeu una de les branques de l'empresa, que és el lloguer de material tecnològic, mitjançant el portal www.alquilerproyectores.es.
Fins ara no havia tingut la necessitat d'utilitzar url's amigables, ja que la plana ja per si està molt ben posicionada, però m'havia trobat amb un problema amb algunes paraules, com per exemple els dos nous serveis que havia llançat al mercat: LLOGUER DE DISCO MÒBIL i LLOGUER DE KARAOKE.
M'havia trobat molta competència, sobre tot en la definició del producte local, com ara a Barcelona o Madrid, així que he dedicit utilitzar les urls amigables per intentar guanyar aquestes posicions al cercador.
El primer que m'he plantejat era el tema dels idiomes, ja que haig de dividir la plana en idiomes, i no sabia quina era la manera més pràctica de fer-ho, així que investigant una mica, he decidit utilitzar una paraula clau del portal, que fos diferent en cada un dels idiomes per definir cada un d'ells.
En lloc d'utilitzar /es, /en, /cat, he decidit utilitzar /alquiler, /rental, /lloguer. D'aquesta manera tinc els idiomes definits per una paraula clau en concret, que té molt més a dir que el propi idioma en qüestió.
El problema? Que és millor utilitzar urls curtes que llargues (en aquest cas seria millor utilitzar les abreviacions dels idiomes), però també és millor utilitzar paraules claus a la url (en aquest cas és millor utilitzar el sistema que jo he decidit).... Quin és millor de tots dos???? Personalment no ho sé, però he preferit utilitzar la segona opció.
Ara s'ha d'esperar a veure com reacciona google i les noves urls.
Comentarios